Avatar
Tigra

"УСПЕХИ ЦИВИЛИЗАЦИИ
Интенсивность артиллерийского огня увеличилась, но теперь, слава богу, это уже никто не назовет войной.
ДОЛОЙ ВОЙНУ
Вот доказательство того, что мы действительно не хотим войны: мы воюем без объявления войны.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ
…да, конечно, но с кем мы воюем — это наше внутреннее дело.
СООБЩЕНИЕ
Мы ввели в бой две новые дивизии с танками и самолетами. Противник отступает, неся тяжелые потери. Мир по-прежнему не нарушен.
МИР
Войны мы не хотим. Против слабейшего достаточно карательной экспедиции.
НОТА
В доказательство нашего миролюбия мы изъявляем желание, чтобы неприятель сдался на нашу милость и немилость.
ПРОТЕСТ
Перед лицом всего цивилизованного мира мы протестуем против варварского поведения неприятеля, который, вместо того чтобы принять наши условия, подставляет своих женщин и детей под бомбы наших летчиков.
СООБЩЕНИЕ
Наша авиация успешно атаковала неприятельские силы. Убит один солдат, семьдесят женщин и сто детей.
ВОЛК И КОЗА
Договоримся на экономической основе: я не буду есть твоей травы, а ты за это будешь добровольно снабжать меня своим мясом.
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
В доказательство нашего стремления договориться с соседними государствами мы начали бомбардировку их городов.
СООБЩЕНИЕ
Враг пытался злодейски обстреливать наши самолеты, мирно сбрасывавшие бомбы на его город.
ДОБРАЯ ВОЛЯ
Мы согласны вынести наш конфликт на обсуждение международной конференции, но с условием, что решение будет в нашу пользу.
ПРИНЦИП
Хитрый дерется, пока мудрый уступает.
ДВА ТИГРА В ДЖУНГЛЯХ
Мы встретились в интересах мира и пришли к соглашению, что будем охотиться совместно.
ЛИСА
Не верьте куриному кудахтанью. Когда я сыта, в курятнике царит мир.
ГАНГСТЕР
Любезный, если вы вздумаете обороняться, я буду считать это недружелюбным актом.
ВОЛК
Я насытился. Еще раз восторжествовала высшая моральная справедливость.
ГРАБИТЕЛЬ
Он напал на меня, а я только защищал свои интересы, направленные на его кошелек.
СМЕРТЬ
Что ж, такой мир тоже неплох!"

К.Чапек. Современные побасёнки. -
Bajky a podpovídky, 1925-37, опубл. 1946. Пер.Д. Горбов, О. Малевич

👍💯😮6
To react or comment  View in Web Client
See comments under original post